Shop Mobile More Submit  Join Login
Group Info Group Founded 6 Years ago Statistics 626 Members
24,552 Pageviews704 Watchers


To help minimize communication problems, I am translating this paragraph to the most common languages used on here:

My first language is English but I do not mind having to use google translate. I would also appreciate it if you would take the time to translate our rules. Please don't be afraid to ask questions in your native language! I will do my best to make sure that we can both understand each other. Thank you! :)

Para ayudar a minimizar los problemas de comunicación , estoy traduciendo este párrafo a los idiomas más comunes que se utilizan aquí :

Mi primer idioma es el Inglés , pero no me importa tener que utilizar el traductor de google . También agradecería que usted tomaría el tiempo para traducir nuestras reglas. Por favor, no tenga miedo de hacer preguntas en su idioma nativo ! Yo haré todo lo posible para asegurarse de que los dos podemos entendernos. Gracias! :)

Pour aider à minimiser les problèmes de communication , je traduis ce paragraphe pour les langues les plus couramment utilisés ici :

Ma première langue est l'anglais , mais je ne me dérange pas avoir à utiliser Google Translate. Je apprécierais aussi si vous voulez prendre le temps de traduire nos règles . Se il vous plaît ne pas avoir peur de poser des questions dans votre langue maternelle ! Je ferai de mon mieux pour se assurer que nous pouvons à la fois de comprendre l'autre . Merci! :)

Per ridurre al minimo i problemi di comunicazione , sto traducendo questo paragrafo per le lingue più comuni utilizzati qui :

La mia prima lingua è l'inglese , ma non mi dispiace dover utilizzare Google Translate . Vorrei anche grato se volesse prendere il tempo per tradurre le nostre regole . Per favore, non abbiate paura di fare domande nella tua lingua madre ! Farò del mio meglio per fare in modo che entrambi possiamo capirci . Grazie! :)

Чтобы свести к минимуму проблемы коммуникации , я перевожу этот пункт в наиболее распространенных языков, используемых здесь :

Мой первый язык английский , но я не против того, чтобы использовать Google Translate. Я хотел бы также признательны, если бы вы не торопитесь, чтобы перевести наши правила . Пожалуйста, не бойтесь задавать вопросы на родном языке! Я сделаю все возможное, чтобы убедиться , что мы оба можем понять друг друга. Спасибо! :)



Random from Featured

Gallery Folders

School Uniforms - Catboys
Video Games
Warriors - Catgirls
Warriors - Catboys




:bulletwhite::bulletyellow::bulletpink::bulletblue: Welcome to :iconcatgirls-anime:! :bulletblue::bulletpink::bulletyellow::bulletwhite:

Recent Journal Entries


Add a Comment:
quamp Featured By Owner Nov 24, 2015
Question: would you take something like this?
Chaika Vegas Showgirl - Autographed by quamp
pinknekophile Featured By Owner Nov 25, 2015  Professional General Artist
Yep. Doesn't break any rules and is a cat girl :).
Hidden by Owner
Derroflcopter Featured By Owner Apr 15, 2015
I'd recommend changing "Cat Girl's" and "Cat Boy's" to "catgirls" and "catboys". The former is grammatically incorrect. ^^
pinknekophile Featured By Owner Apr 15, 2015  Professional General Artist
Well, I'm about to sound really neurotic but; technically "catgirl" is grammatically incorrect since it's not *actually* a word in the dictionary. "Cat Girl" is, again technically, grammatically correct because "cat" and "girl" are two separate words. "Catgirl" is an invented word created by popular culture. Like "YOLO" or what have you (although I believe YOLO has recently been inducted into the dictionary much to my chagrin). I grew up around English graduates and my elder sister was a grammar nazi all throughout my childhood. For "Catgirl" to be grammatically correct, it would have to be in the dictionary as a compound word.  

However, I do recognize that "catgirl" and "catboy" are what are popularly used, so I will change it to that simply to appease the societal standards. I listed it the original way *because* my inner grammar nazi was OCD about it, heh. But I just wanted to go on record as stating that it is actually grammatically correct, and emphasize a point that just because it's what's "the norm" does not make it "correct". There's a very clear distinction that people often miss.

Derroflcopter Featured By Owner Apr 16, 2015
Dictionaries are tools, not unbreakable standards for the English language. Language is ultimately decided by the people. That said, either "catgirls" or "cat girls" could be acceptable, though Germanic word-merging patterns would suggest the former IMO. My main problem was using an apostrophe to mark the plural, though.
pinknekophile Featured By Owner Apr 16, 2015  Professional General Artist
I understand how dictionaries work, but until a word has been inducted into the dictionary, I tend to not recognize it as a legitimate word. Call me an English "elitist" or "purist" if you will :P.

Yeah when I went to go change them I noticed I kept using the possessive. Not sure if that was me though to be honest. I inherited this group from someone whose first language isn't English. In any case, all is fixed.
TanoshiiGirl Featured By Owner Jul 3, 2014
OOps I think I asked to join twice. lol sorry
JackDSRS Featured By Owner May 14, 2014
Hi! I'm from your affiliate Group Anime-Catgirls!.

We're currently running a contest "Cat Ears for Llama Love!" We're giving away 3 sets of cosplay Cat Ears in a drawing, and to enter you just have to give a llama to the Group. The full rules are at the link above.

I hope you'll join us in this contest. It ends on May 31st.

Thanks for your time!

Jack @ Anime-catgirls by JackDSRS
Add a Comment: